Translation of "vuole qualcosa" in English


How to use "vuole qualcosa" in sentences:

Quel tizio vuole qualcosa, altrimenti non sarebbe qui.
That fellow wants something, otherwise he wouldn't be here.
Nelle battaglie, ci vuole qualcosa che sventoli per incitarci.
It doesn't feel right in battle without a banner to raise high.
Gli ci vuole qualcosa con cui combattere.
They gotta have something to fight with.
Volevo denunciarti per la ricompensa ma Dot vuole qualcosa da coccolare.
I was gonna turn you in for the reward, but Dot wants somethin' to cuddle.
Se vuole qualcosa di giovane, per me può anche scegliere Grease o Annie.
Well, if he wants to be young, I have no problems with Grease or Annie or...
Ti ci vuole qualcosa da bere.
You Look Like you could use a drink.
Ci vuole qualcosa di più melodico.
What you need is easy-listening classics.
Il bravo dottore non vuole qualcosa di più stravagante?
The good doctor wouldn't like something more colorful?
E se Patricia vuole qualcosa al di fuori del nostro rapporto, faccia pure.
If Patricia needs to find something outside our marriage, she can find it.
Il tuo padrone vuole qualcosa di speciale?
Your gaffer, does he want anything special?
Non vuole qualcosa di più forte?
You sure you don't want something stiffer?
Quindi è chiaro che da noi vuole qualcosa.
They must want something from us.
Vuole qualcosa, o e' passato solo per tormentarmi, signore?
Is there something you wanted, or did you just drop by to torment me, sir?
Ci vuole qualcosa di più forte.
Gonna need something stronger than this.
Ha in mente ciò che ha in mente ogni volta che vuole qualcosa da qualcuno che non gliela vuole dare.
He's thinking what he thinks about anybody he wants something from... - who doesn't want to give it.
Il mio cadavere vuole qualcosa da me e sara' meglio che io scopra che cosa prima che uccida anche me.
My cadaver wants something from me and I better figure out what it is before she kills me too.
Vuole qualcosa per il mal di testa?
You want something for the headache?
Senta, se lui è qui, e vuole qualcosa, voi non riuscirete a fermarlo.
Look, if he's here, and he wants something, I won't be able to stop him.
Forse Zoe vuole qualcosa di piu' familiare, di meno, ehm... sofisticato.
Maybe Zoe needs something more familiar, less sophisticated.
Ovviamente vuole qualcosa da Michael, ma finche' Michael non glielo da, continuera' a vivere.
He obviously needs something from Michael, and as long as Michael doesn't give it to him, he'll keep breathing.
Vuole qualcosa in piu' dalla nostra relazione.
She wants more out of our relationship.
E' giusto contrattaccare solo quando si vuole qualcosa.
The only time to strike back is when I want something.
La Mano vuole qualcosa da te.
The Hand wants something from you.
Ma il bambino che e' in me e' affamato e piange, e vuole qualcosa di piu'... nutriente.
But my inner child is hungry... and crying out for something more nourishing.
No, a lui non interessano i nostri piani, lui vuole qualcosa.
No, he doesn't want reiteration. He wants something so he can say, "Look, I told you I had a dream"
Ti ci vuole qualcosa di forte.
Put some hair on your chest.
Se vuole qualcosa da mangiare, basta solo che lo dica.
If you want something to eat, just tell me.
Il che significa che Araya vuole qualcosa.
And that means Araya wants something.
Non sono un tipo da museo, ma... quando vuole qualcosa...
I'm not much of a museum guy, but when she really wants to do something...
Non voglio essere l'ennesima persona nella sua vita, che vuole qualcosa da lui.
I do not want to be one more person in his life who wants something from him.
Se vuole qualcosa di diverso... questo e' il momento di trovare qualcun altro.
If you want something different, now's the time to find somebody else.
Il punto è che lui vuole qualcosa e, come ogni buon genitore... non mi fermerò davanti a nulla per fargliela avere.
The point is, he wants something, and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him.
Capisco sempre quando un uomo vuole qualcosa che non e'... nel menu.
I can always tell when a man wants something that's not on the menu.
Quando Damon vuole qualcosa, di solito riesce ad ottenerlo.
What Damon wants, Damon usually gets.
Ci vuole qualcosa con un po' più di grinta.
No, you want something with a bit more oomph to it.
Ma ogni volta che il Signor Tiny vuole qualcosa, ne faccio un problema personale e cerco di non fargliela avere.
But whenever Mr. Tiny wants something, I make it my policy to try and keep him from it.
Se Katherine vuole qualcosa da me... di' a quella stronza di venire a prenderselo da sola.
If Katherine wants something from me, you tell that bitch to come get it herself.
Vuole qualcosa che Gregorovitch aveva, ma non so cosa.
He wants something that Gregorovitch used to have but I don't know what.
Non vuole qualcosa di piu' forte?
You don't want something stronger than that?
Vuole qualcosa che non le stai dando.
She just wants something you're not giving her.
Magari oggi ci vuole qualcosa di piu' forte di una limonata.
It might take something a little stronger than lemonade today.
Vuole qualcosa da me, va bene?
He wants something from me, all right?
Ci vuole qualcosa di straordinario per produrre una donna in gamba.
Oh, I think a person would have to do something pretty amazing... to produce a good woman.
Sai cosa, magari si tratta solo di un negro che vuole qualcosa che non puo' avere.
You know what, maybe it's the case of a nigga who wants some shit he can't have.
Ogni volta che Klaus vuole qualcosa, qualcuno muore.
Whenever Klaus wants something, someone ends up dead.
Gia', e' rimasta nei paraggi perche' vuole qualcosa da me.
She's just lurking around because she wants something from me.
Per te ci vuole qualcosa di piu' dell'astrattismo.
Hmm. You're much more of an abstract kind of a guy.
Chi compra i nostri giornali vuole qualcosa di più obiettivo.
And people buy our papers for something a little more discerning.
2.1765701770782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?